28.4.11

Dois Apps bacaninhas

Então hoje me joguei na Mac App Store. Há tempos não fuçava por lá. Criei uma conta sem cartão na App Store US e saí clicando.

De tudo que instalei hoje, os dois apps (para Mac) que mais gostei foram o FaceTab e o MailTab, ambos do mesmo desenvolvedor. O bacana é a cara de app para iPhone/iPad de ambos, e a integração bem legal que fazem com o Facebook e com o Gmail.

15.4.11

Rapidinha: função sync do Chrome

Como já contei aqui, adoro as extensões do Chrome (I looooove everything Google).

Pois justamente por isso fiquei muy feliz quando fui instalar tudo de volta no Silvério quando ele voltou das férias no spa e descobri que a versão mais recente do Chrome tem um baratinho chamado Sync (Preferences>Personal Stuff). Quando vc ativa essa função usando sua conta do Google, ele sincroniza TODAS as suas preferências, desde bookmarks até o seu tema preferido e extensões (vc pode escolher todas ou quais quiser).

Pra que serve? Digamos que vc vá usar outro computador. Basta abrir as Preferências do Chrome, logar com seu usuário Google e pãs! Em 2 minutinhos tá tudo ali, do jeito que vc gosta :D

Fala se não é mesmo pra morrer de amores por essa turminha Google?

Find & Replace de pontos e vírgulas

Se vc usa o Wordfast Pro, sabe que basta digitar o primeiro dígito de um número e escolher em uma lista suspensa o número que vc quer inserir no texto. Infelizmente o WFP ainda não sabe substituir pontos por vírgulas em números (p.ex. 1,35% no original em português deve virar 1.35% na tradução em inglês). E trocar cada um deles na unha é, além de chato de matar, uma perda de tempo precioso.

Não bastasse ter de trocar pontos e vírgulas nos números, imagine um cliente "esperto" que, para "ajudar" o tradutor, faz a seguinte busca e substituição no Word (para textos "normais", para somente arrumar ponto e vírgula dos números, role lá para baixo no texto em azul):
Localizar (Find): ,
Substituir por (Replace): .
E aí o texto inteiro chega na sua mão sem UMA VÍRGULA SEQUER, tanto em números, quanto no texto. Seria alguma coisa do tipo: "Eu. proprietária da empresa Xis Bolinha Ltda.. vendi hoje 2.345.678 ações de minha propriedade. equivalentes a 3.67% do capital social da Xis Bolinha."

Agora calcule a tristeza do tradutor afeito às CAT tools, que vai enxergar na sua frente o seguinte texto:
Eu.
proprietária da empresa Xis Bolinha Ltda.
vendi hoje 2.345.678 ações de minha propriedade.
equivalentes a 3.67% do capital social da Xis Bolinha.
Como trabalhar numa coisa horrorosa dessas?